专业歌曲搜索

Langage (feat. Wednesday Campanella) - Moodoïd.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : Pablo Padovani/Misaki Koshi aka « Kom_I »/ケンモチヒデフミ
[00:01.000] 作曲 : Pablo Padovani
[00:52.146] Metcha
[00:54.861] Je voudrais te connaître
[00:59.254] Je voudrais que l’on se comprenne
[01:03.338] Mais je n’parle pas ton langage
[01:07.462] Tu n’veux pas perdre ton temps avec moi
[01:11.820] Metcha
[01:12.270] Metcha
[01:12.874] Metcha
[01:13.403] Metcha
[01:16.718] Je voudrais disparaître
[01:20.472] Quand on n’peut pas communiquer
[01:25.186] Car je n’parle pas ton langage
[01:29.212] Je voudrais savoir qui tu es
[01:33.599] Metcha
[01:37.192] 言葉の意味
[01:41.827] 調べようとしてるの
[01:45.596] 翻訳したって意味なんてないわ
[01:54.632] 超えてゆくの
[01:59.227] 音楽の恋を さあ
[02:02.992] 言葉の壁を砕いて
[02:28.189] Metcha
[02:30.608] Je veux savoir qui tu es
[02:35.261] Tu sais que je n’peux pas comprendre
[02:39.327] Mais tu peux lire dans mes yeux
[02:43.466] Pas besoin de mots pour ressentir
[02:47.751] Metcha
[02:48.267] Metcha
[02:48.826] Metcha
[02:49.369] Metcha
[02:52.718] Quand tu bouges tu me touches
[02:56.771] Car tu parles avec tes mains
[03:01.137] La traduction est étrange
[03:05.202] Je n’veux pas te laisser partir
[03:09.650] Metcha
[03:13.139] 言葉の意味
[03:17.794] 調べようとしてるの
[03:21.552] 翻訳したって意味なんてないわ
[03:30.583] 超えてゆくの
[03:35.221] 音楽の恋を さあ
[03:39.044] 言葉の壁を砕いて
[03:49.364] Langageをお聴きのみなさん
[03:51.282] こんにちは
[03:52.256] はじめまして
[03:53.431] さようなら
[03:55.980] フランス語とフランス語だって
[03:57.896] 日本語と日本語だって
[03:59.438] 全然意味通じてないことっていっぱいあるでしょう?
文本歌词
作词 : Pablo Padovani/Misaki Koshi aka « Kom_I »/ケンモチヒデフミ
作曲 : Pablo Padovani
Metcha
Je voudrais te connaître
Je voudrais que l’on se comprenne
Mais je n’parle pas ton langage
Tu n’veux pas perdre ton temps avec moi
Metcha
Metcha
Metcha
Metcha
Je voudrais disparaître
Quand on n’peut pas communiquer
Car je n’parle pas ton langage
Je voudrais savoir qui tu es
Metcha
言葉の意味
調べようとしてるの
翻訳したって意味なんてないわ
超えてゆくの
音楽の恋を さあ
言葉の壁を砕いて
Metcha
Je veux savoir qui tu es
Tu sais que je n’peux pas comprendre
Mais tu peux lire dans mes yeux
Pas besoin de mots pour ressentir
Metcha
Metcha
Metcha
Metcha
Quand tu bouges tu me touches
Car tu parles avec tes mains
La traduction est étrange
Je n’veux pas te laisser partir
Metcha
言葉の意味
調べようとしてるの
翻訳したって意味なんてないわ
超えてゆくの
音楽の恋を さあ
言葉の壁を砕いて
Langageをお聴きのみなさん
こんにちは
はじめまして
さようなら
フランス語とフランス語だって
日本語と日本語だって
全然意味通じてないことっていっぱいあるでしょう?