专业歌曲搜索

Autumn's Promise - Toppop.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : Toppop
[00:01.000] 作曲 : Toppop
[00:02.000] 编曲 : Toppop
[00:06.510]《Autumn's Promise》
[00:06.900]《秋日之约》
[00:12.060]Spring breeze and I, just passers- by,
[00:16.320]我与春风皆过客,
[00:18.060]You dance with autumn rivers, stars in your eyes.
[00:24.390]你携秋水揽星河。
[00:24.870]Time flows like waves, cold as moonlight,
[00:29.070]粼粼波光寄远舟,
[00:30.960]Our shadows fade where day meets night.
[00:38.010]载不动相思褶皱。
[00:38.790]Oh let the winds carry my plea,
[00:44.460]愿许秋风知我意,
[00:44.910]Blow sorrows from this heart of me.
[00:48.000]吹散眉间意难平。
[00:50.310]If flowers could turn seasons around,
[00:54.120]若借芦花三寸白,
[00:56.970]Would you rewrite the youth we drowned?
[01:02.940]能否染回少年彩?
[01:03.420]Fallen leaves trace promises old,
[01:07.320]梧桐摇落旧时约,
[01:09.330]Frost paints the path where stories unfold.
[01:13.650]雁字回时霜满阶。
[01:18.750]Lines on my palm, unsent words stay,
[01:20.160]掌心纵横的掌纹,
[01:21.930]Like constellations lost in gray.
[01:26.520]刻着未寄的书信。
[01:30.870]Oh spring, be kind to petals frail,
[01:33.570]春风若有怜花意,
[01:35.100]Let twilight braid my silver tale.
[01:39.480]请允云鬓再垂青。
[01:41.670]Though fate may steal what dreams design,
[01:45.960]纵使星霜改朱颜,
[01:48.210]Meeting you was my lucky sign.
[01:51.180]相逢已是上上签。
[01:54.240]Geese write goodbyes in fading skies,
[01:58.860]候鸟掠过褪色诺言,
[02:00.750]Memories spin where fireflies rise.
[02:04.830]在年轮里画着圆。
[02:07.140]Inautumn's glass, I see your face—
[02:11.160]秋水倒映着从前,
[02:13.470]That boy who chased the Milky Way.
[02:15.210]那个追风筝少年。
[02:21.360]Silent rains seal what we don’ t say,
[02:27.540]故事停在惊蛰前,
[02:27.990]Half a story tucked away.
[02:33.630]伞下留白半阙缘。
[02:34.170]If someday southern winds should call,
[02:37.020]若某天风起城南,
[02:42.630]You’ ll hear my whisper through it all.
[02:46.710]你会听见,未落款的答案。
文本歌词
作词 : Toppop
作曲 : Toppop
编曲 : Toppop
《Autumn's Promise》
《秋日之约》
Spring breeze and I, just passers- by,
我与春风皆过客,
You dance with autumn rivers, stars in your eyes.
你携秋水揽星河。
Time flows like waves, cold as moonlight,
粼粼波光寄远舟,
Our shadows fade where day meets night.
载不动相思褶皱。
Oh let the winds carry my plea,
愿许秋风知我意,
Blow sorrows from this heart of me.
吹散眉间意难平。
If flowers could turn seasons around,
若借芦花三寸白,
Would you rewrite the youth we drowned?
能否染回少年彩?
Fallen leaves trace promises old,
梧桐摇落旧时约,
Frost paints the path where stories unfold.
雁字回时霜满阶。
Lines on my palm, unsent words stay,
掌心纵横的掌纹,
Like constellations lost in gray.
刻着未寄的书信。
Oh spring, be kind to petals frail,
春风若有怜花意,
Let twilight braid my silver tale.
请允云鬓再垂青。
Though fate may steal what dreams design,
纵使星霜改朱颜,
Meeting you was my lucky sign.
相逢已是上上签。
Geese write goodbyes in fading skies,
候鸟掠过褪色诺言,
Memories spin where fireflies rise.
在年轮里画着圆。
Inautumn's glass, I see your face—
秋水倒映着从前,
That boy who chased the Milky Way.
那个追风筝少年。
Silent rains seal what we don’ t say,
故事停在惊蛰前,
Half a story tucked away.
伞下留白半阙缘。
If someday southern winds should call,
若某天风起城南,
You’ ll hear my whisper through it all.
你会听见,未落款的答案。