それがあなたの幸せとしても(翻自 巡音ルカ) - Natsusemi.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.000] 作词 : Heavenz[00:00.539] 作曲 : Heavenz[00:01.079]作曲 : Heavenz[00:01.619]作词 : Heavenz[00:02.950]素足を晒して駆け出した[00:03.499]赤脚飞奔起来的[00:05.880]少年少女の期待[00:07.779]少年少女的期待[00:09.890]この先は水に濡れてもいいから[00:13.659]即便在这前方会被水沾湿也没关系呢[00:15.819]めくるめく議論はトートロジーに[00:17.199]没叫人头晕眼花的争辩化作真理[00:18.559]ああ また日が暮れてった[00:20.178]啊啊 夜幕又再降临[00:22.358]こぞって造り上げたセンセーション[00:25.629]一同构筑而成的感受[00:25.888][00:28.899]その時 胸を締め付けてた感情と[00:32.269]那时候 使胸口苦闷的感情[00:34.488]こぼした涙 つられた涙の[00:36.388]还有洒落的泪水 被引诱的泪水[00:36.919]消費期限はいつまでですか[00:39.379]失效日期是直到何时呢[00:42.908]或る未来 笑いあえてる未来[00:44.264]在某个未来 能互相欢笑的未来[00:45.108]あと数日後の未来だったのなら[00:52.363]假若这就是数天後的未来的话[00:53.167][00:56.613]あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか[00:58.958]你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗[01:02.197]僕にもがいてる文字に[01:02.978]让我在我心中翻滚挣扎的文字上[01:04.049]ひとつ線を引かせて[01:05.667]划上一道线[01:08.621]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか[01:11.557]你所 背负着的今天已经无可挽救了吗[01:14.788]それでもその肩に 優しさを乗せたなら[01:18.029]尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话[01:20.457]また愛を 感じられるだろうか[01:27.434]那就能再次 感受到爱了吧[01:29.037][01:30.623]それがあなたの幸せとしても[01:32.230]即使那就是你的幸福[01:36.499][01:39.448]緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか[01:42.903]徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧[01:46.427]それは誰にも解けないのだろうか[01:48.826]那是谁都无法解开的魔法吧[01:51.517]許される事すら 許されなくなった[01:52.563]就连本应被原谅的事[01:53.653]シチュエーションならば[01:55.538]也变得不可原谅 那般的情况的话[01:57.419]言葉だけが言葉になるわけじゃない[02:00.638]并不是只有言语才会变成言语的[02:11.791][02:24.947][02:29.738]その数秒が運命でも[02:31.618]即便那数秒即是命运[02:34.027]その数歩が運命でも[02:37.308]即便那数步即是命运[02:41.062]その決意を止めるのは我儘(わがまま)か[02:44.028]但去放弃那份决心就是任性吗[02:49.438]行かないで 行かないで 行かないで 今は[02:59.068]不要走 不要走 不要走 此刻[02:59.608][03:04.638]あなたが 目指してた地点は暗くはないか[03:05.718]你的 目的地不昏暗吗[03:06.541]それが大きな光の ただの影だとしたら[03:11.654]假若那只是耀眼光芒中的 影子的话[03:15.687]あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな[03:18.133]不想让你 走向启程的地方啊[03:22.953]例えばその先で 静かに眠れても[03:24.302]就例如即便在那前方 你得以寂静安眠[03:26.722]それがあなたの幸せとしても[03:27.806]即便那就是你的幸福[03:29.118][03:30.732]あなたの 明日は辛(つら)くはないか[03:33.428]你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗[03:36.441]僕にもがいてる文字に[03:36.992]让我在我心中翻滚挣扎的文字[03:38.051]ひとつ線を引かせて[03:40.168]划上一道线[03:42.377]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか[03:45.603]你所 背负着的今天已经无可挽救了吗[03:49.862]それでもその肩に 優しさを乗せたなら[03:52.511]尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话[03:55.212]その愛を 感じられるだろうか
展开