专业歌曲搜索

Hitchcock - 柠央Reo.mp3

Hitchcock - 柠央Reo.mp3
Hitchcock - 柠央Reo
[00:00.000] 作词 : 无 [00:00...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.337] 作曲 : 无
[00:00.674]「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか.
[00:04.168]因雨的气息而感到怀念是为什么为什么呢
[00:07.176]夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
[00:09.942]因夏日的接近而心跳加速是为什么为什么呢
[00:12.691]人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。
[00:15.687]一被人嘲笑眼泪就要涌出是为什么为什么呢
[00:18.440]それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」
[00:20.937]就算这样也是因为总有一天会得到报应这么想是否可以呢
[00:23.686]さよならって言葉でこんなに胸を裂いて
[00:26.438]只因永别的那一句话便把胸口如此地撕裂
[00:29.190]今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
[00:31.685]现在也因为那短短几秒的夕照而驻足不前
[00:37.190]「先生、人生相談です
[00:39.685]老师,我想人生相谈
[00:39.942]この先どうなら楽ですか。
[00:41.691]今后要如何才会快乐呢
[00:42.937]そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。
[00:45.188]你会对我说答案谁都不会知道这种话吗
[00:47.442]ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
[00:49.440]你看,我并不是想要痛苦
[00:51.689]何もしないで生きていたい。
[00:52.933]我想什么都不做地活下去
[00:54.443]青空だけが見たいのは我儘ですか。」
[00:55.940]只希望看着蓝天是我的任性吗
[01:11.939]「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
[01:14.689]就算胸口在疼痛却还要说谎是为什么为什么呢
[01:17.685]悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
[01:20.192]只有坏人会得到好处是为什么为什么呢
[01:23.433]幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
[01:25.941]幸福的文字中含有¥(金钱) 是为什么为什么呢
[01:28.936]一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」
[01:31.687]抽走一横就会变成辛劳是特意而为的吗
[01:34.194]青春って値札が背中に貼られていて
[01:36.936]青春的背后被贴上了价格标签
[01:39.943]ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
[01:43.191]在心底的某处期待着像希区柯克那样的悬念
[01:47.943]「先生、どうでもいいんですよ。
[01:50.194]老师,我无所谓啊
[01:50.937]生きてるだけで痛いんですよ。
[01:52.435]只是活着就已经很痛苦了啊
[01:53.688]ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ。
[01:55.941]尼采和弗洛伊德都没有写到填满这空洞的方法啊
[01:57.938]ただ夏の匂いに目を瞑って、
[02:00.196]只是在夏天的气息里合上双眼
[02:02.185]雲の高さを指で描こう。
[02:03.683]用手指描摹云的高度吧
[02:04.939]想い出だけが見たいのは我儘ですか。」
[02:06.690]只希望看着回忆是我的任性吗
[02:18.940]「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。
[02:22.689]人会戏剧性地死掉的故事不是会卖得很好吗
[02:24.943]花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。
[02:27.693]连这花瓣凋落之际也要标上价格我已经受够了
[02:30.934]先生の夢は何だったんですか。
[02:32.684]老师你曾经的梦想是什么呢
[02:35.938]大人になると忘れちゃうものなんですか。」
[02:38.188]是变成大人之后就会忘掉的东西吗
[02:41.683]「先生、人生相談です。
[02:43.692]老师,我想人生相谈
[02:44.690]この先どうなら楽ですか。
[02:46.433]今后要如何才会快乐呢
[02:47.188]涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。
[02:49.184]眼泪会让人坚强什么的全都是诡辩
[02:51.691]あぁ、この先どうでもいいわけなくて、現実だけがちらついて、
[02:55.442]啊,今后并非是无论怎样都可以的,只有现实在明明灭灭
[02:58.438]夏が遠くて。
[02:59.191]夏日愈远
[03:01.432]これでも本当にいいんですか。
[03:03.184]就算这样也真的可以吗
[03:04.440]このまま生きてもいいんですか。
[03:05.692]就这样活下去也可以吗
[03:07.190]そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
[03:09.187]你会对我说答案只有你知道啊这种话吗
[03:11.683]ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
[03:13.939]只想在夏天的气息中合上双眼
[03:15.690]いつまでも風に吹かれたい。
[03:16.945]想要永远被这微风吹拂着
[03:18.441]青空だけが見たいのは我儘ですか。」
[03:21.191]只希望看着蓝天是我的任性吗
[03:23.688]あなただけを知りたいのは我儘ですか
[03:26.184]只希望知晓你的一切是我的任性吗
展开