ひとり旅(独自旅行) - 芣苡.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.000] 作词 : 无[00:00.458] 作曲 : 无[00:00.917]音楽: 瀬名航[00:01.417]恥ずかしくない…ような,[00:03.167]这一点一点一点都不害臊似的,[00:07.918]気遣いを,[00:08.667]所谓的关心,[00:09.816]そんなのイヤ…だからさ,[00:10.566]那样的东西我真的真的真的不喜欢,[00:12.066]忘れて、今日は。[00:13.314]所以今天就先忘了吧。[00:15.304]『ひとり旅』,[00:16.304]『单人旅行』,[00:29.302]週末は温泉,[00:30.054]周末要泡温泉,[00:31.803]たまにはいいでしょ,[00:32.803]偶尔这样子也不错吧,[00:34.303]散財は投資,[00:34.803]花钱等于投资,[00:36.052]私って単純?[00:37.053]我很单纯吗?[00:38.802]仮面は外して,[00:39.802]摘掉面具,[00:41.303]恥は置いてって,[00:42.051]放下羞耻,[00:43.303]カメラかざして,[00:43.802]拍拍照片,[00:45.803]記憶を残すの,[00:47.303]留下记忆那,[00:47.802]曖昧な証明,[00:48.802]暧昧的证明,[00:50.054]今夜も一人,[00:50.802]今晚也是一个人,[00:53.052]気の抜けたジュースを片手に笑って,[00:54.302]笑着单手握着没气的果汁,[00:57.309]「可哀想ね」,[00:58.553]「真可怜呢」,[00:59.053]私は,[00:59.303]我吗,[01:00.802]「若いからね」,[01:01.302]「因为还年轻嘛」,[01:02.303]違うよ,[01:03.053]不对哦,[01:04.053]私、そんな,[01:04.802]我,看上去,[01:06.303]不幸せそうに見えるの?[01:08.303]就那么的不幸福吗?[01:11.553]一人はつらい…ことばっかりじゃない,[01:12.323]一个人并不是件非常非常难受的事,[01:18.054]ジャマもされない…ここは良い所だ,[01:19.302]这里是你永远永远都不会被打扰的良好栖所,[01:24.303]私の知らない…世界があるように,[01:26.053]就像世上存在我不清不楚不明不白的地方一样,[01:31.553]君の知らない…世界がきっとあるのでしょう,[01:32.804]你所不知不晓不解不懂的世界也一定存在,[01:53.304]週末の喧騒,[01:54.303]喧闹的周末,[01:56.305]すれ違う制服,[01:57.332]擦肩而过的学生们,[01:58.553]仲良しさんね,[01:59.305]成群结伴地嬉笑着,[02:00.803]他人の笑顔に,[02:02.053]对于他人的笑容,[02:03.054]やたら敏感になってる気がした,[02:05.305]逐渐变得在意起来了,[02:06.806]何となく笑って,[02:08.304]我不自觉地露出微笑,[02:09.804]そこに溶け込むの,[02:11.305]渐渐融入大家的氛围中,[02:12.309]愛想を使って,[02:12.807]亲切地对待一切,[02:13.805]今夜も一人,[02:15.054]今晚也是一个人,[02:16.554]思い出にいつも,[02:17.804]像往常一样沉浸在回忆里,[02:18.806]救われてたんだ,[02:20.305]从中得到救赎,[02:21.053]「つらいんでしょ?」,[02:22.054]「很难受吧?」,[02:23.054]私は,[02:23.553]我吗,[02:24.553]「強がりでしょ?」,[02:25.304]「在逞强吧?」,[02:26.554]違うよ,[02:27.053]不是哟,[02:28.053]私、そんな,[02:28.554]我,看上去,[02:29.807]意地っ張りそうに見えるの?[02:31.054]有那么的一意孤行吗?[02:33.553]一人はつらい…ことばっかりじゃない,[02:34.554]一个人并不是件非常非常痛苦的事,[02:40.305]気も使わない…ここは良い所だ[02:41.305]这里是你永远永远都不用在意他人的良好栖所,[02:46.803]私の知らない…世界があるように,[02:48.303]就像世上存在我不清不楚不明不白的地方一样,[02:53.809]君の知らない…世界がきっとあるのでしょう,[02:55.316]你所不知不晓不解不懂的世界也一定存在,[03:15.553]絆とか 友情とか,[03:16.804]不管是羁绊 还是友情,[03:19.054]好きを分かち合うことは,[03:20.054]那些能与人分享喜悦的东西,[03:22.304]イヤじゃないの,[03:22.804]我并不讨厌哦,[03:23.803]イヤじゃないの,[03:24.054]不讨厌哦,[03:25.054]ちょっとだけ 苦手なんだ,[03:26.054]只是有点不擅长而已,[03:29.303]ハマらないことだってさ,[03:30.303]那些自己不喜欢的东西,[03:32.553]一度や二度あるでしょ?[03:33.803]人生中总会碰到一两次不是吗?[03:36.053]私だって 君だって 人だもん,[03:37.553]我也好 你也罢 都是人呀,[03:44.053]人だから,[03:44.303]正因为是人,[03:45.553]一人はつらい…ことばっかりじゃない,[03:46.305]一个人并不是件非常非常难受的事,[03:52.304]ノリもいらない…ここは良い所だ,[03:53.312]这里是你永远永远都不会被约束的良好栖所,[03:58.805]私の知らない…世界があるように,[04:00.304]就像世上存在我不清不楚不明不白的地方一样,[04:06.053]君の知らない…世界がきっとあるのでしょう,[04:07.304]你所不知不晓不解不懂的世界也一定存在,[04:13.055]私の普通が,[04:13.804]我眼中稀松平常的事,[04:17.059]普通じゃない時もあるのでしょう,[04:17.554]也会有他人觉得不可思议的时候对吧,[04:18.055]人だもん,[04:19.553]因为人各有异嘛。
展开