[00:00.000] 作词 : 谢甜柚[00:00.287] 作曲 : 谢甜柚[00:00.574] 编曲 : Aosaki[00:00.863]混音:BigPerry 、阿敏[00:01.049]母带:Monk Lewis[00:51.713]于是我[00:52.359]坐在房间的角落[00:53.407]编写着长篇的小说[00:54.978]剧情如何去走向[00:56.206]安排角色相遇的巧合[00:57.837]把逻辑全部都变成合理[00:59.374]段落成章节[01:00.329]章节成册[01:01.134]我相信[01:01.611]一个优秀的故事[01:02.966]不需要商业的炒作[01:04.346]太多人被金钱蒙蔽了眼[01:06.027]从不屑一顾到拼命地演[01:07.489]尝到了一丁点成功的滋味[01:09.000]就变成被铃铛声控制的犬[01:10.718]这条路太多的危险[01:12.364]看到的光鲜[01:13.236]却让人忽略掉暗面[01:14.936]稀缺的不是才华[01:16.142]而是摇摇欲坠的善念[01:17.299][01:18.128]See me run(So fast, fast)[01:24.584]See me run(So fast, fast)[01:27.630]See me run(So fast, fast)[01:28.390]See me run(So fast, fast)[01:31.054]See me run(So fast, fast)[01:34.368]See me run(So fast, fast)[01:37.611]See me run(So fast, fast)[01:40.813]See me run(So fast, fast)[01:42.459][01:44.075]又是个全新的一天[01:45.474]把灵感全部给时间[01:47.413]还是在同一个房间[01:48.915]“又是个全新的一天。”[01:50.563]也许在同一个房间[01:52.136]太多人失去了时间[01:53.162][01:53.731]“又是个全新的一天。”[01:55.133]I know that[01:56.010]I know that…[01:56.644][01:57.141]“实验体精神状况良好,[01:58.850]兴致异常高昂,[02:00.291]令人惊奇的是它目前为止所写的文字竟然真的组成了一个流畅的故事,[02:04.643]没有任何的错别字和逻辑混乱,[02:07.161]而且这个故事还在继续被实验体用打字机打出来…”[02:08.333][02:09.991]背后有多少双眼[02:11.637]我还得拼命地演[02:13.264]幸好我对创作[02:14.114]有着超越一切事物的迷恋[02:16.464]如果说现在的每次恶[02:17.595]都是弥补过去的执念[02:19.607]你们所期待的一切[02:20.822]我来把它全部实现[02:21.378][02:22.878]See me run, so fast[02:26.188]See me run, so fast[02:29.430]See me run, so fast[02:32.551]See me run, so fast[02:35.854]See me run, so fast[02:39.033]See me run, so fast[02:42.324]See me run, so fast[02:45.508]See me run, so fast[02:47.244][02:48.994]让世界为我欢呼每一个字奇迹般诞生[02:52.196]敢想就敢把不可能翻越的山峰攀登[02:55.301]在不可破的墙中找到个出口微微探身[02:58.266]我想要试试用文字的力量消灭不安和战争[03:01.881]谢谢你但我不需要那些络绎不绝的赞声[03:05.043]所谓的伟大完美总是让人真假难分[03:08.195]聪明人更要警惕一不小心陷入贪嗔[03:11.063]还好我只是一只猴子无须担心琐事缠身[03:16.440][03:16.896]See me run[03:20.295]See me run[03:23.288]See me run[03:25.940][03:28.289]“这个故事的剧情似乎朝着不可控制的方向发展,我们是否要…?”