专业歌曲搜索

Exile(流亡) - SAYRAN.mp3

Exile(流亡) - SAYRAN.mp3
Exile(流亡) - SAYRAN
[00:01.620]I can see you ...
[00:01.620]I can see you standing, honey,
[00:02.820]我看见你站在那宝贝,
[00:03.390]With his arms around your body,
[00:04.980]靠在他的怀里,
[00:05.370]Laughing but the joke’ s not funny at all,
[00:06.360]应和着无聊的玩笑,
[00:07.560]And it took you five whole minutes,
[00:08.310]你花了五分钟整理感情,
[00:09.870]To pack us up and leave me with it,
[00:10.560]把余下一切都留给了我,
[00:12.420]Holding all this love out here in the hall,
[00:19.500]让我独自坚持不愿放弃,
[00:22.170]I think I’ ve seen this film before,
[00:25.380]这一幕似曾相识,
[00:30.030]And I didn’ t like the ending,
[00:30.690]这结局难以释怀,
[00:31.170]You’ re not my homeland anymore,
[00:31.980]你再也不是我的家园了,
[00:32.670]So what am I defending now,
[00:33.390]那我如今又在守护什么,
[00:34.080]You were my town,
[00:34.410]你也曾是我的故土,
[00:34.890]Now I’ m in exile seeing you out,
[00:37.140]现在我流离他乡不见你的身影,
[00:38.160]I think I’ ve seen this film before,
[00:39.030]其实这一幕我已然熟稔,
[00:42.450]I can see you staring, honey,
[00:45.270]亲爱的你凝望着我,
[00:46.080]Like he’ s just your understudy,
[00:48.720]似乎他只是个你的替代品,
[00:49.440]Like you’ d get your knuckles bloody for me,
[00:52.950]而你为了我伤痕累累,
[00:56.460]Second, third, and hundredth chances,
[00:59.100]已经给过太多次机会,
[00:59.970]Balancing on breaking branches,
[01:03.150]平衡着爱情的博弈难题,
[01:03.750]Those eyes add insult to injury,
[01:10.980]人们的关注只是雪上加霜,
[01:12.060]I think I’ ve seen this film before,
[01:13.680]这一幕似曾相识,
[01:15.720]And I didn’ t like the ending,
[01:16.980]这结局难以释怀,
[01:18.180]I’ m not your problem anymore,
[01:20.010]我再也不是你的麻烦,
[01:22.170]So who am I offending now,
[01:23.790]那我现在又惹谁厌烦,
[01:25.020]You were my crown,
[01:27.180]你曾是我的王冠,
[01:27.660]Now I’ m in exile seeing you out,
[01:29.370]现在我流离失所难见你一面,
[01:32.310]I think I’ ve seen this film before,
[01:34.740]其实这一幕我已然熟稔,
[01:35.880]So I’ m leaving out the side door,
[01:38.550]于是我只好黯然退场,
[01:40.500]So step right out,
[01:41.040]就这样走出来吧,
[01:43.740]There is no amount,
[01:45.210]我再也不会,
[01:45.540]Of crying I can do for you,
[01:49.980]为你流泪,
[01:51.690]All this time,
[01:52.980]一直以来,
[01:53.820]We always walked a very thin line,
[01:55.890]我们步履维艰,
[01:57.270]You didn’ t even hear me out,
[01:59.190]你没有聆听我的倾诉,
[02:00.810]You never gave a warning sign,
[02:03.030]你从未有过预兆,
[02:03.630]All this time,
[02:05.880]一直以来,
[02:07.860]I never learned to read your mind,
[02:11.370]我没有试着读懂你的心事,
[02:15.270]I couldn’ t turn things around,
[02:15.810]我无力回天,
[02:16.770]Cause you never gave a warning sign,
[02:19.170]因为你未曾给过警示,
[02:28.890]You didn’ t even see the signs,
[02:30.900]你根本没发现,
[02:35.310]I think I’ ve seen this film before,
[02:37.950]这一幕似曾相识,
[02:39.840]And I didn’ t like the ending,
[02:41.190]这结局难以释怀,
[02:43.890]You’ re not my homeland anymore,
[02:45.090]你再也不是我的家园了,
[02:46.320]So what am I defending now,
[02:48.720]那我如今又在守护什么,
[02:49.350]You were my town,
[02:50.160]你也曾是我的故土,
[02:51.030]Now I’ m in exile seeing you out,
[02:53.880]现在我流离他乡不见你的身影,
[02:57.180]I think I’ ve seen this film before,
[02:58.980]这一幕似曾相识,
[03:00.990]So I’ m leaving out the side door,
[03:02.760]于是我只好黯然退场,
[03:04.680]So step right out,
[03:05.310]就这样走出来吧,
[03:07.980]There is no amount,
[03:08.940]我再也不会,
[03:09.270]为你流泪,
[03:10.980]All this time,
[03:11.220]一直以来,
[03:12.150]We always walked a very thin line,
[03:13.170]我们步履维艰,
[03:13.860]You didn’ t even hear me out,
[03:16.380]你没有聆听我的倾诉,
[03:18.960]You never gave a warning sign,
[03:19.620]你从未有过预兆,
[03:20.130]All this time,
[03:21.510]一直以来,
[03:22.260]I never learned to read your mind,
[03:23.040]我没有试着读懂你的心事,
[03:24.690]I couldn’ t turn things around,
[03:25.200]我无力回天,
[03:25.650]Cause you never gave a warning sign,
[03:26.580]因为你未曾给过警示。
展开