[00:00.000] 作曲 : _mig-j/_lilb[00:02.240] I had been dreamin' of flowers[00:04.864] every time when we were together[00:08.805] I had been dreamin' of flowers[00:11.919] every time when we were together[00:25.405] every time when we were together[00:27.800][00:29.283] ฉันวาดเขียนภาพสถานที่หนึ่ง[00:32.701] ที่มั่นใจไม่มีใครจินตนา[00:36.207] หากได้อาศัยและใช้เวลาทั้งหมด[00:42.802] ฉันวาดเขียนอนาคตบางอย่าง[00:46.126] ที่มั่นใจว่าเป็นแบบนี้เท่านั้น[00:49.605] เกิดขึ้นเองในทุกๆ ครั้ง ที่เราสนทนา[00:54.884][00:55.645] Was it just me who had this dream?[01:01.623][01:03.066] ฉันวาดเขียนภาพดอกไม้ช่อหนึ่ง[01:06.453] ที่มั่นใจไม่มีใครจินตนา[01:09.883] หากใช้สายตาแลมองตราบชั่วทั้งชีวิต[01:16.586] ฉันวาดเขียนอนาคตบางอย่าง[01:19.805] มีดอกไม้ มีฉัน มีความผูกพัน[01:23.455] เกิดขึ้นเองในทุกๆ ครั้ง ที่เราสนทนา[01:28.679][01:29.320] Was it just me who had this vision?[01:35.905] No clues, no signs for this anxious one[01:40.339] the scared one like me[01:42.568][01:42.569] ถ้าในวันหนึ่งแล้วเราได้พบ[01:45.978] ว่าเราแบ่งปันภาพฝันเดียวกัน[01:49.544] ตลอดทุกช่วงเวลาเหล่านั้น[01:53.183] ต่างเกิดขึ้นเองเหมือนกัน[01:56.324] แต่เราต่างเก็บซ่อนมันทุกครั้ง[01:59.665] ทุกความรู้สึกนึกคิดทุกอย่าง[02:02.431] If it wasn't only me who dreamed[02:04.472] who drew this vision wasn't only me[02:07.294] คงน่าเสียดายไม่น้อย[02:12.581][02:17.302] I had been dreamin' of flowers[02:20.426] every time when we were together[02:30.597] I had been dreamin' of flowers[02:33.864] every time when we were together[02:35.624][02:35.625] จะเสี่ยงให้ฝันกลายเป็นจริง[02:39.178] กับต้องทิ้งต้องแลกเสียทุกสิ่ง[02:42.486] ที่นำพาความหวัง ยึดผูกความรู้สึก[02:51.226] ให้ฉันได้เชื่อว่าโลกนี้ยังมีสิ่งที่สวยงาม[03:00.674][03:24.242] ถ้าในวันหนึ่งแล้วเราได้พบ[03:27.598] ว่าเราแบ่งปันภาพฝันเดียวกัน[03:31.018] ตลอดทุกช่วงเวลาเหล่านั้น[03:34.493] ต่างเกิดขึ้นเองเหมือนกัน[03:37.742] แต่เราต่างเก็บซ่อนมันทุกครั้ง[03:41.103] ทุกความรู้สึกนึกคิดทุกอย่าง[03:43.815] If it wasn't only me who dreamed[03:45.820] who drew this vision wasn't only me[03:48.559] คงน่าเสียดายไม่น้อย[03:57.324] If it wasn't only me who dreamed[03:59.322] who drew this vision wasn't only me[04:02.084] คงน่าเสียดายไม่น้อย[04:18.976][04:18.977] I had been dreamin' of flowers[04:22.024] every time when we were together[04:25.737] I had been dreamin' of flowers[04:28.860] every time when we were together