[00:00.000] 作词 : ナノウ[00:01.000] 作曲 : ナノウ[00:12.930]ハロ窓を开けて小さく呟いた[00:15.179]Hello 打开了窗 轻声说道[00:17.679]ハワユ谁もいない部屋で一人[00:19.680]How are you 空无一人 孤单地在房间里[00:22.929]モーニン朝が来たよ土砂降りの朝が[00:23.929]Morning 早晨到来了 大雨倾盆的早晨[00:28.020]チックタク私のネジを谁か巻いて[00:29.312]tick-tock 谁来转动 我的发条[00:55.563]ハロ昔のアニメにそんなのいたっけな[00:56.812]hello 从前的卡通里 好像有这样的角色[01:00.812]ハワユ羡ましいな皆に爱されて[01:01.563]how are you 能得到众人喜爱 真令人羡慕[01:05.812]スリーピン马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ[01:06.812]sleeping 少说傻话了快些准备[01:10.811]クライン涙の迹を隠す为[01:11.312]crying 为了隐藏眼泪的痕迹[01:15.562]もう[01:16.061]已经[01:16.562]口癖になった「まぁいっか」[01:17.061]成为口头禅的「唉算了」[01:18.812]昨日の言叶がふと头を过る[01:19.313]昨天的话忽然闪过脑海[01:21.562]「もう君には全然期待してないから」[01:23.062]「我已经对你完全不抱期待了」[01:26.813]そりゃまぁ私だって[01:27.312]那也是呀连我自己[01:29.062]自分に期待などしてないけれど[01:30.312]都对自己不抱什麼期待[01:32.061]アレは一体どういうつもりですか[01:32.812]但那又是什麼意思呢[01:36.561]喉元まで出かかった言叶[01:37.312]卡在喉头的话语[01:41.815]口をついて出たのは嘘[01:43.312]脱出了口是谎言[01:46.562]こうして今日も私は贵重な[01:47.062]於是今天我又[01:51.563]言叶を浪费して生きてゆく[01:52.062]浪费宝贵的语言活下去[01:57.812]何故隠してしまうのですか[01:58.562]为什麼要隐藏呢[01:59.812]笑われるのが怖いのですか[02:00.562]是害怕被嘲笑吗[02:01.563]谁にも会いたくないのですか[02:02.813]不想见到任何人吗[02:04.312]それ本当ですか[02:05.312]那是真心话吗[02:06.562]暧昧という名の海に弱れて[02:07.812]淹没在名为暧昧的海[02:09.562]息も出来ないほど苦しいの[02:10.562]痛苦得几乎无法呼吸[02:12.061]少し声が闻きたくなりました[02:13.563]突然有些想听你的声音[02:14.561]本当に弱いな[02:16.985]还真是软弱呀[02:21.985]一向に进まない支度の途中[02:23.484]在毫无进展的准备途中[02:24.734]朦胧とした头で思う[02:25.984]昏昏沉沉的脑袋想著[02:27.485]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」[02:29.734]「乾脆找个理由休息好了」[02:32.485]いやいや分かってますって[02:33.734]没有没有啦我也是知道的[02:34.735]何となく言ってみただけだよ[02:36.486]只是随口说看看而已[02:37.735]分かってるから怒らないでよ[02:39.985]我知道的别生气了[02:42.484]幸せだろうと不幸せだろうと[02:44.736]不管是幸福 还是不幸福[02:47.484]平等に残酷に[02:48.735]平等而残酷地[02:49.985]朝日は升る[02:50.985]朝阳仍会升起[02:52.235]生きていくだけで[02:54.485]对光是活下去[02:55.235]精一杯の私に[02:55.986]就竭尽全力的我[02:57.485]これ以上何を望むというの[02:59.235]你还想奢求更多什麼呢[03:01.985]何故気にしてしまうのですか[03:04.235]为什麼会在意呢[03:04.985]本当は爱されたいのですか[03:06.735]其实是想被爱吗[03:07.486]その手を离したのは谁ですか[03:08.736]放开手的人是谁呢[03:09.985]気が付いてますか[03:11.234]你发现了吗[03:12.483]人生にタイムカードがあるなら[03:14.234]如果人生可以打卡[03:15.485]终わりの时间は何时なんだろう[03:16.735]那结束的时间是什麼时候[03:17.736]私が生きた分の给料は[03:19.735]我所活过的日子[03:21.484]谁が払うんですか[03:22.235]该由谁来支付薪水呢[03:32.485]サンキューありがとうって言いたいの[03:34.485]thank you 想说声谢谢你[03:37.485]サンキューありがとうって言いたいの[03:40.234]thank you 想说声谢谢你[03:42.734]サンキュー一度だけでも良いから[03:47.984]thank you 只要一次就好[03:48.485]心の底から大泣きしながらありがとうって言いたいの[03:50.484]想打从心底放声大哭然后说声谢谢你[03:55.235]何故隠してしまうのですか[03:57.484]为什麼要隐藏呢[03:59.235]本当は闻いて欲しいのですか[03:59.485]其实是想有人问起吗[04:01.234]绝対に笑ったりしないから[04:01.985]我绝对不会笑的[04:02.984]话してみませんか[04:03.735]要不要聊聊呢[04:05.484]口を开かなければ分からない[04:06.734]不说出口的话就没法明白[04:07.985]思ってるだけでは伝わらない[04:09.483]只是放在心里谁都不会懂[04:10.984]なんて面倒くさい生き物でしょう[04:12.234]真是麻烦的生物呢[04:13.484]人间というのは[04:14.485]人类这种东西[04:17.234]ハロハワユ[04:18.734]hello how are you[04:21.484]ハロハワユ[04:22.484]hello how are you[04:26.734]ハロハワユ[04:28.985]hello how are you[04:30.734]あなたにハロハワユ[04:38.234]对你说hello how are you