スパークル(火花)你的名字插曲(翻自 RADWIMPS) - 绮礼un.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.000] 作词 : 野田洋次郎[00:01.000] 作曲 : 野田洋次郎[00:03.201]作曲 : 野田洋次郎[00:07.700]作词 : 野田洋次郎[00:33.531]まだこの世界は[00:33.531](这个世界仍然是)[00:37.282]仆を饲いならしていたいみたいな[00:37.282](想要驯服我的样子呢)[00:40.843]望み通りだろう?美しくもがくよ[00:40.843](称心如意了吧?美丽的挣扎)[00:48.593]互いの砂时计[00:49.092](双方的沙漏)[00:52.344]眺めながらキスをしようよ[00:52.845](眺望的同时来接吻吧)[00:56.593]さよならから一番远い[00:56.593](自从分别后便一直在那)[01:00.345]场所で待ち合わせを[01:00.345](最遥远的地方守候着)[01:19.843]辞书にある言叶で[01:19.843](憎恨着)[01:23.843]出来上がった世界を憎んだ[01:23.843](由字典中的语言组成的世界)[01:27.615]万华镜の中で 8月のある朝[01:27.615](万花筒中的 8月的某个早上)[01:32.365]8月のある朝[01:33.365](8月的某个早上)[01:35.365]君は仆の前で[01:35.365](你在我的面前)[01:38.865]はにかんでは澄ましてみせた[01:39.365](腼腆又故作镇定)[01:43.114]この世界の教科书のような笑颜で[01:43.114](露出这世界上教科书般的笑容)[02:06.286]ついに时はきた[02:06.286](最终时间到了)[02:09.786]昨日までは序章の序章で[02:10.286](昨天为止只是序章中的序章)[02:14.036]飞ばし読みでいいから[02:14.036](所以跳过就好了)[02:17.786]こっからが仆だよ[02:18.037](现在开始轮到我了)[02:21.786]経験と知识と[02:21.786](带上经验与知识)[02:25.536]カビの生えかかった勇気を持って[02:25.536](还有已经发霉的勇气)[02:29.536]未だかつてないスピードで[02:29.536](以前所未有的速度)[02:33.286]君の元へダイブを[02:33.537](冲向你的身边)[02:36.786]まどろみの中で生ぬるいコーラに[02:36.786](这里不存在的微热的可乐)[02:40.287]ここでないどっかを梦见たよ[02:40.800](却在打盹时梦到了)[02:44.286]教室の窓の外に[02:44.286](在教室的窗外)[02:48.286]电车に揺られ运ばれる朝に[02:48.286](在被电车摇晃的早上)[02:59.536]运命だとか未来とかって言叶が[02:59.536](不管“命运”“未来”这种话语有多少)[03:07.640]どれだけ手を伸ばそうと[03:07.640](来伸出手吧)[03:11.389]届かない场所で仆ら恋をする[03:11.389](我们在它们传达不到的地方恋爱)[03:15.139]时计の针を2人を[03:15.399](在两人深情对视时)[03:19.139]横目に见ながら进む[03:19.139](时钟的指针仍在前进)[03:23.139]そんな世界を2人で[03:23.139](两人在那样的世界里)[03:26.139]一生いや何生でも[03:26.639](永生永世)[03:30.639]生き抜いていこう[03:30.639](坚强地活下去)[03:57.640]爱し方さえも[03:57.640](连恋爱的方法也)[04:01.389]君の匂いがした[04:01.890](散发着你的味道)[04:05.639]歩き方さえも[04:05.639](连走路的方式也)[04:09.140]その笑い声がした[04:09.140](发出了你的笑声)[04:12.889]いつか消えてなくなる[04:13.139](将不知何时会消失)[04:16.890]君の全てを[04:17.389](你的全部)[04:20.889]この目に焼き付けておくことは[04:20.889](都烙印在这双眼睛上这种事)[04:24.639]もう権利なんかじゃない[04:24.639](并不是什么权利)[04:28.390]义务だと思うんだ[04:28.889](而是义务)[04:51.389]运命だとか未来とかって言叶が[04:51.389](不管“命运”“未来”这种话语有多少)[04:59.343]どれだけ手を伸ばそうと[04:59.842](来伸出手吧)[05:03.343]届かない场所で仆ら恋をする[05:03.343](我们在它们传达不到的地方恋爱)[05:07.093]时计の针を2人を[05:07.093](在两人深情对视时)[05:11.344]横目に见ながら进む[05:11.344](时钟的指针仍在前进)[05:14.843]そんな世界を2人で[05:15.343](两人在那样的世界里)[05:18.593]一生いや何生でも[05:18.593](永生永世)[05:22.843]生き抜いていこう[05:23.094](坚强地活下去)
展开