[00:00.00] 作词 : 无[00:01.00] 作曲 : 无[00:05.73]The rain of castamere[00:07.54][00:09.29]作曲:Ramin Djawadi[00:11.29]作词 : George.R.R.Martin[00:14.10]改编:孔祥怡[00:16.85]翻唱:孔祥怡[00:19.71]混音:全磊[00:22.62][00:24.62]你又是谁,骄傲的领主说,[00:25.07]And who are you, the proud lord said,[00:30.28]你又是谁,骄傲的领主说,[00:30.73]that I must bow so low?[00:35.74]我要对你折腰?[00:36.59]Only a cat of a different coat,[00:41.70]不过一身不同的皮毛,[00:42.00]that's all the truth I know.[00:47.11]仅此而已,我知道。[00:47.71]In a coat of gold or a coat of red,[00:52.70]无论金黄,还是赤红的毛,[00:53.30]a lion still has claws,[00:58.16]是狮子总有爪,[00:59.06]And mine are long and sharp, my lord,[01:03.92]我的爪啊,尖又长,[01:04.27]as long and sharp as yours.[01:09.24]不比您逊分毫。[01:09.84]And so he spoke, and so he spoke,[01:15.49]他就这样说,他就这样说[01:15.85]that lord of Castamere,[01:20.50]那卡斯特梅主人说,[01:21.36]But now the rains weep o'er his hall,[01:26.61]但当现在,雨泣殿上,[01:27.01]with no one there to hear.[01:32.12]却无人驻足听。[01:33.02]Yes now the rains weep o'er his hall,[01:37.83]但当现在,雨泣殿上,[01:38.48]and not a soul to hear.[01:43.50]无一个灵魂听。[01:44.68][02:06.70]And so he spoke, and so he spoke,[02:11.71]他就这样说,他就这样说[02:12.36]that lord of Castamere,[02:17.07]那卡斯特梅主人说,[02:17.92]But now the rains weep o'er his hall,[02:23.38]但当现在,雨泣殿上,[02:23.78]with no one there to hear.[02:28.26]却无人驻足听。[02:29.21]Yes now the rains weep o'er his hall,[02:34.57]但当现在,雨泣殿上,[02:35.02]and not a soul to hear.[02:45.90]无一个灵魂听。