[00:00.000] 作词 : Starry Nexus[00:00.000] 作曲 : Starry Nexus[00:00.000] 编曲 : Starry Nexus[00:00.000]作词:KKLS[00:05.022]作曲:范子达[00:09.601]编曲:范子达/小天/KKLS[00:12.874]Vocal:KKLS/降温[00:15.736]Guitar:王育杭/范子达[00:18.920]Bass:CONG[00:22.200]Drum:小天[00:25.831]乐器录音:A8records Chen@A8records Studio[00:29.776]人声录音:A8records ALan/Chen@A8records Studio[00:34.549]混音/母带:Chen@A8records Studio[00:41.050]In that twilight of this grave, I had to stand alone[00:45.412]孤身伫立,于夕阳下的墓前[00:46.094]First year of this venture, flet so heavy and stone[00:50.610]险途之始,心如重石,险阻缠绕[00:51.098]Bewteen love and life, that was a tangled web[00:55.723]爱与现实,交织成一张错综复杂的巨网[00:56.226]Forced to pause my step, confront the only gem[01:00.369]被迫原地驻足,直面内心的最深之境[01:00.749]I was in the mirror's gaze[01:02.444]缓缓凝视镜中的自己[01:02.746]My soul worn out[01:04.627]我的灵魂疲惫不堪[01:05.283]I long to break through siege[01:07.661]我渴望突破重围[01:07.942]Where the dark‘s fade[01:08.946]在黑暗消散的地方[01:09.204](The sorrow yet unseen)[01:10.295]未完的阴霾依旧在蔓延[01:10.667]I was in memories' hole[01:12.663]在回忆的层层漩涡中[01:12.918]My mind get lost[01:15.213]我的思绪在挣扎[01:15.426]But i still break up chains[01:17.718]但我仍打碎锁链[01:17.950]Never regrets[01:19.545]不留遗憾[01:19.992]Fate keep as blind[01:22.856]命运不停的旋转交替[01:23.265]My lonely heart[01:27.651]就算处于孤寂之处[01:28.028]The constellations never fade[01:30.382]闪耀的群星也不会消散[01:30.894]In our ligament[01:35.632]反倒是你我之间的纽带[01:36.516]Fragile just, just as the dew[01:40.712]却如晨露一般脆弱易失[01:40.992]So let the past roll up by winds[01:45.388]就让往事被风席卷[01:46.249](In each other's eyes)[01:46.575]在他人的审视之中[01:46.966]Freed from the sorrow, let it bring up my heart[01:49.843]从悲伤中解脱,唤起我的心[01:50.051](Cause we got your flaws)[01:50.842]会找寻到我们命中所缺的部分[01:51.188]So restrike the moonlight in my eyes[01:54.889]就让月光慢慢明晰我的双眼[01:55.216](Yet all through my love)[01:56.030]但因为源源不断对于生活的热爱[01:56.453]I stand tall, take my pride[01:58.463]我站起来,重拾我的骄傲[01:59.267](Imperfections that make us whole)[01:59.857]填补了我们的残缺[02:00.166]To light up the stars of my life[02:01.587]去点亮我生命中的星辰[02:42.278]Show my the way to my dream[02:44.849]告诉我如何触之我梦[02:45.124]Wrong step cause the challenge[02:46.778]一步错将全盘皆输[02:47.322]You never to say when it fade[02:49.951]你并未在希望消散时相援[02:50.232]The whispers contain my pian[02:51.778]以致非议之声不断化为伤痛[02:52.336]Show me the way to the maze[02:54.734]告诉我如何解开心结[02:55.065]Faith and loss, both were surrounded[02:56.955]因信念与迷失俱存,难以抉择[02:57.459]You nver to guide when I prayed[02:59.909]你从未在我祈祷之时予以指引[03:00.229]They lingered, with my broken soul[03:01.846]以至于各样的阴霾徘徊在支离破碎的灵魂身旁[03:02.094]The sun has arose with the hues in a peace[03:08.763]太阳在幻梦的静默中升起[03:09.054]I find the courage of lights[03:11.553]我找寻到了与光同行的勇气[03:11.926]But I walk on the path of my love[03:16.192]但我在错恋的崎岖之路上[03:16.552]I can feel my wishes follow my heart[03:21.573]可以感受到残存的念想总是支持在我的左右[03:21.931]When I fall to the ground, all the rays fade away[03:28.745]当我坠向地面,所有的光芒都散去[03:29.156]I trace the steps through the mine[03:31.756]冷静追溯源,思考跨越险境之匙[03:32.132]But I shake off my pain, all my dreams turn to shine in my soul[03:42.002]我摆脱痛苦,让梦想开始闪烁[03:43.202]So let we cherish every moment ever shared[03:47.363]请让我们珍视当下经历的一切[03:47.835]The laughter, tears, the bond, never scared[03:52.099]欢笑,泪水,以及那份彼此之间从未更迭的纽带[03:52.787]So let me find the reflections ever forgot[03:57.163]请让我们唤醒那份过去的倒影[03:57.740]The journey, life, the memory, never away[04:02.117]旅途,生活,专属的记忆,永不磨灭[04:02.466]So let me pick leaves from my autumn[04:06.697]请让我拾起晚秋的落叶[04:06.916](When the shadows dance and slack)[04:07.589]当阴霾翩翩起舞,暗流涌动之时[04:08.108]Making way for spring, let these life alternate[04:11.415]为春意盎然埋下伏笔,让四季交替[04:12.283](The stars never stray)[04:12.699]星河依然闪闪发光永不消退[04:13.017]So listen the sounds in my garden[04:16.284]请仔细聆听花园之中的声响[04:16.825](When the twinkle hold my light)[04:17.594]当闪耀之处也蕴含了我心中的光辉之时[04:17.979]Every chords burn into my volitions[04:21.773]每一根音符都会是我坚定的意志[04:22.637](Our innocence looked so clear)[04:23.010]内心的圣洁也会在此刻清晰可见[04:23.352]So let the past roll up by winds[04:26.668]就让往事被风席卷[04:27.054](When the devils fall and burst)[04:27.618]当心魔消失,灰飞烟灭以后[04:28.269]Freed from the sorrow, let it bring up my heart[04:31.631]从悲伤中解脱,唤起我的心[04:31.946](My fear turned to cheer)[04:32.545]我将不再畏惧,抬首向前[04:32.939]So restrike the moonlight in my eyes[04:36.549]就让月光慢慢明晰我的双眼[04:36.868](When the chain tie my brain)[04:37.790]就算锁链尝试束缚我的思想[04:38.200]I stand tall, take my pride[04:40.136]我站起来,重拾我的骄傲[04:40.654](My zeal can't be erased)[04:41.315]我的热忱之心仍会燃烧,永不泯灭[04:41.582]To light up the stars of my life[04:44.601]去点亮我生命中的星辰[04:46.966]