[00:00.000] 作词 : Yoshi[00:02.839]原唱:p霜卿[00:05.595]翻唱/和声:婪肃[00:08.352]后期:残雪[00:11.110]海报:白露是见[00:14.116]Hail, pray, and wail for the meteor-like hero【欢呼 祈祷 痛泣 只为彗锋般的英雄】[00:19.628]Sword, scepter, and grail all fallen into the hell【宝剑 权杖 圣杯 尽数陨入地狱】[00:25.391]Watery light in weak eyes glimmered through a veil【温弱双眼 暗含秋水 面纱下虚虚一望】[00:30.151]Behind the darkness the land lost in sea and hill【大地伏于黑暗 群山海水之中】[00:36.665]I've heard a fountain of youth cried for youth over night after night【我曾听见不老泉夜夜为青年人幽鸣】[00:42.182]I've seen dwarfs sing and dance whether men come or go【我曾看见矮人唱歌跳舞 任人潮来去】[00:47.945]I've tasted golden apple at the gods evening【我曾在诸神黄昏夜啖食金苹果】[00:52.962]I toast for the joys and sorrow, sail to willowy flow【我为欢乐与苦痛举杯 我驶向杨柳垂拂的水流】[01:10.507]I've found the soul garden where sun will never set【我曾寻觅灵魂花园 那里太阳永不坠落】[01:15.515]Eastern poet lingered lonely in a western fairy tale【东方诗人独自徘徊于西方梦幻故事】[01:21.781]I've met tender spring which embraced death and fun【我曾际会柔软春天 她收容死亡与极乐】[01:26.795]With a laugh and with a cry I started my journey again【以笑容 以泪水 我踏上旅途】[01:55.372]I've talked with flower ghost before the first beam of morn【我曾在黎明的第一束光线到达前与花的精魄对谈】[02:01.131]Lovely faces suddenly withered away like a sigh【美丽的容颜迅速凋零 仿如叹息】[02:06.896]When the world was in bud, time left me in the vast crowd【世界含苞待放之时 岁月抛我入人海】[02:12.661]With a pipe and with a flute I started my journey again【携芦管 携长笛 我又赴旅途】[02:29.459]I've found the soul garden where sun will never set【我曾寻觅灵魂花园 那里太阳永不坠落】[02:35.221]Eastern poet lingered lonely in a fairy tale【东方诗人独自徘徊于梦幻故事】[02:40.748]I've met tender spring which embraced death and fun【我曾际会柔软春天 她收容死亡与极乐】[02:45.747]With a laugh and with a cry I started my journey again【以笑容 以泪水 我踏上旅途】[02:52.268]I've talked with flower ghost before the first beam of morn【我曾在黎明的第一束光线到达前与花的精魄对谈】[02:57.027]Lovely faces suddenly withered away like a silent sigh【美丽的容颜迅速凋零 仿如无声的叹息】[03:03.295]When the world was in bud, time left me in the vast crowd【世界含苞待放之时 岁月抛我入人海】[03:08.825]With a pipe and with a flute I started my journey again【携芦管 携长笛 我又赴旅途】[03:17.589]Whisper, whisper, please recall my name【耳语 耳语 请再唤我名】[03:23.100]Echoing, echoing, please forget my name【回音 回音 请勿唤我名】[03:28.110]I've visited land and sea, black and blue, finally all in vain【我曾探访陆地与海洋 密黑与稠蓝 最终归于徒然】