[00:03.025]【念白】康了个猫[00:03.243]There’s a legend that every thousand years,one night,all of the stars will far from the sky,granting powers to those who need them most.有一个传说,每一千年,某个夜晚,所有的星星都会从天而降,为需要他们的人给予力量[00:16.643][00:17.147]This will be signified with one eye being lit from within,through the power the universe has bestowed 用照亮一只眼睛来表示宇宙赋予的力量[00:27.640][00:28.283]Uki was born into a futuristic world where a class system divided the ones with influence, and the ones without.uki生于一个未来世界,在那里阶级体系以有影响力和没有影响力区分.[00:37.120][00:37.850]with no other choice,and a desperation for survival,Uki’s birth parents sold him off at a young age to a mysterious group.因为别无选择以及对生存的绝望,uki的双亲在他很小的时候就把他卖给了一个神秘组织[00:47.567][00:47.801]This group clamed to be a sanctuary for the unwanted,but used this visage to take advantage of the broken and emotionally vulnerable 这个组织自称是多余之人的庇护所,但却用面容来利用衰弱和情感脆弱的[00:58.801][00:58.968]One night,in an attempt to escape from through a tall field,Uki became weak and looked up at the sky,almost feeling like giving up 某晚uki在一片高高的田野试图逃跑时变得虚弱起来,他抬头看看天空,几乎要放弃了[01:08.860][01:09.183]At the moment,the sky becomes dark ,and light fell from the sky onto the field.顷刻,天空变得昏暗,光束从天空坠入田野[01:16.331][01:18.084]Deja Vu[01:19.590]作词:uki violeta[01:20.907]作曲:uki violeta[01:22.225]原唱:uki violeta[01:23.646]策划:灼棠/倪儿[01:25.024]翻唱:灼棠[01:26.085]和声:灼棠[01:26.486]念白:康了个猫[01:26.791]监制:晴畔[01:27.017]后期:南枫[01:27.427]美工:顾以瞳[01:27.772]题字:灼棠[01:28.159]【翻唱】灼棠[01:28.488]There's a tale a legend told[01:32.281]传说缓缓而言[01:32.920]When the night was full of light[01:36.988]夜满繁星之时[01:38.782]Every thousand years[01:41.513]每过千载[01:41.910]The skies would shake[01:43.638]天河颠摇[01:44.129]Every glow would fall from sight[01:47.002]无尽霞光于视线中倾泻而下[01:50.567]One who will be chosen[01:51.800]天选之人[01:52.861]Must become divine[01:54.705]注定成为神[01:56.214]Channeling the power of[01:58.332]将宇宙之力量[01:58.560]The universe inside[02:01.749]纳入其中[02:01.980]I've been blinded by[02:05.244]来自另一世界的[02:05.693]The clear vision[02:07.470]纯净的视野[02:07.758]From the other side[02:08.821]蒙蔽了我的双眸[02:12.698]A star has fallen in my eye[02:14.532]一颗辰星坠于我眼中[02:18.173]Transforming to purple light[02:21.331]化作黛紫烟光一片[02:23.676]Supernatural energy inside[02:25.887]神奇的能量蕴含其中[02:29.358]Look into my eyes right now[02:32.012]现在 看向我的双眼[02:33.668][02:34.549][02:35.686]Stella ex inani revelare te[02:38.066]虚空之中 群星明灭[02:40.882][02:41.358]Ut nos iter in tempore[02:44.250]漫游在时空的间隙[02:45.033][02:46.918]Stella ex inani revelare te[02:49.825]虚空之中 群星明灭[02:50.304][02:53.017]Ut nos iter in tempore[02:55.526]漫游在时空的间隙[02:57.921][02:58.403]Suddenly off the ground[03:03.323]转瞬间 地面远去[03:03.721]A force starts lifting me[03:06.880]体内缓缓流淌的力量[03:09.077]Coming from myself fluidly[03:14.703]将我举起[03:15.046]I float above the sea[03:17.712]漂浮于海面之上[03:20.877]One who will be chosen[03:23.308]天选之人[03:23.795]Must become divine[03:25.978]注定成为神[03:26.478]Channeling the power of[03:29.042]将宇宙之力量[03:29.487]The universe inside[03:31.533]纳入其中[03:32.003]I've been blinded by[03:35.522]来自另一世界的[03:36.207]The clear vision[03:37.662]纯净的视野[03:37.896]From the other side[03:39.297]蒙蔽了 我的双眸[03:43.776]A star has fallen in my eye[03:48.075]一颗辰星坠于我眼中[03:48.403]Transforming to purple light[03:51.444]化作黛紫烟光一片[03:53.948]Supernatural energy inside[03:57.003]神奇的能量蕴含其中[03:59.547]Look into my eyes right now[04:02.464]现在 看向我的双眼[04:17.340]I can feel the wind on my face[04:21.253]感受微风轻抚过面庞[04:22.942]Psychic energy radiates[04:26.882]心灵之光[04:28.615]Something's coming through[04:32.212]流露而出[04:32.865]So bright it feels like deja vu[04:35.844]明亮至极 仿佛似曾相识[04:39.930]I can feel the wind on my face[04:44.320]感受微风轻抚过面庞[04:45.577]Psychic energy radiates[04:49.386]心灵之光[04:51.261]Something's coming through[04:55.486]流露而出[04:56.927]So bright it feels like deja vu[05:01.892]明亮至极 仿佛似曾相识[05:02.554]One who will be chosen[05:06.363]天选之人[05:06.634]Must become divine[05:08.053]注定成为神[05:08.308]Channeling the power of[05:10.448]将宇宙之力量[05:10.787]The universe inside[05:12.875]纳入其中[05:14.033]I've been blinded by[05:16.981]来自另一世界的[05:18.152]The clear vision[05:19.475]纯净的视野[05:19.841]From the other side[05:22.422]蒙蔽了 我的双眸