[00:00.000] 作词 : 周湘武[00:01.000] 作曲 : 周湘武[00:02.000] 编曲 : 周湘武[00:20.809]Neon pulses through the night,[00:42.676](霓虹在夜色里跳动)[00:42.962]Code blue cuts through the hum—[00:50.116](心脏骤停警报划破喧嚣)[00:50.515]Scrub tops stained with sweat and light,[00:57.609](刷手服浸着汗与微光)[00:57.983]We run before the storm comes.[01:05.563](风暴来临前我们已奔向前方)[01:05.939]IV lines like silver threads,[01:13.113](静脉输液管如银丝缠绕)[01:13.475]A child’s breath we fight to keep—[01:20.817](为孩童的呼吸拼尽全力)[01:21.095]The clock’s hands tear through the hours,[01:28.881](时钟指针撕碎每分每秒)[01:29.175]But hope’s still here, quiet and deep.[01:35.112][01:35.484]We don’t have time for tears to fall,[01:41.466](我们没空让眼泪坠落)[01:41.778]When a heartbeat starts to fade—[01:45.635](当心跳渐渐微弱)[01:45.883]We hold the dark back with our hands,[01:49.344](用双手将黑暗抵挡)[01:49.602]Till the first light breaks.[01:53.938][01:54.266]This is the frontline, raw and real,[01:58.889](这就是前线,真实而滚烫)[01:59.155]Where every second bends the wheel—[02:02.775](每一秒都扭转命运的方向)[02:03.003]Scars we carry, soft and sore,[02:06.275](带着柔软却疼痛的伤疤)[02:06.500]But we won’t let the night win more.[02:10.277](却不让黑夜夺走更多希望)[02:10.552]Pulse of the ER, beat by beat,[02:14.080](急诊室的脉搏,一次又一次)[02:14.297]We’re the ones who stand between[02:17.795](我们伫立在生死之间)[02:18.018]The edge of loss and one more day—[02:21.723](一边是失去,一边是新生)[02:21.949]This is how we fight, this is how we stay.[02:30.115](这就是我们的坚守,我们的战场)[02:31.324][02:40.755]We don’t have time for tears to fall,[03:00.051](我们没空让眼泪坠落)[03:00.268]When a heartbeat starts to fade—[03:03.866](当心跳渐渐微弱)[03:04.057]We hold the dark back with our hands,[03:07.520](用双手将黑暗抵挡)[03:07.725]Till the first light breaks.[03:12.426][03:14.640]This is the frontline, raw and real,[03:18.641](这就是前线,真实而滚烫)[03:18.859]Where every second bends the wheel—[03:22.419](每一秒都扭转命运的方向)[03:22.625]Scars we carry, soft and sore,[03:25.920](带着柔软却疼痛的伤疤)[03:26.137]But we won’t let the night win more.[03:30.088](却不让黑夜夺走更多希望)[03:30.347]Pulse of the ER, beat by beat,[03:33.955](急诊室的脉搏,一次又一次)[03:34.155]We’re the ones who stand between[03:37.569](我们伫立在生死之间)[03:37.781]The edge of loss and one more day—[03:41.280](一边是失去,一边是新生)[03:41.515]This is how we fight, this is how we stay.[03:51.243](这就是我们的坚守,我们的战场)[03:52.657][03:53.963]“I love you” — last breath, soft and low,[04:06.275](“我爱你”—— 最后一口气,轻柔微弱)[04:06.906]“Thank you” — whispered through the pain,[04:11.832](“谢谢你”—— 在疼痛中低语)[04:12.234]“I forgive you” — weight lifts slow,[04:17.217](“我原谅你”—— 重担缓缓卸下)[04:17.583]“Forgive me” — we hold them, once again.[04:21.884](“原谅我”—— 我们再次将他们拥入怀中)[04:23.352]We’re not heroes, just alive,[04:34.772](我们不是英雄,只是努力活着)[04:35.040]Bearing what the day unfolds—[04:38.783](承受白昼带来的一切)[04:38.998]The ER’s heart beats in our bones,[04:42.375](急诊室的心跳刻在我们骨血里)[04:42.632]And we’ll keep it beating, bold.[04:48.312][04:49.840]This is the frontline, raw and real,[04:53.777](这就是前线,真实而滚烫)[04:53.973]Where every second bends the wheel—[04:57.779](每一秒都扭转命运的方向)[04:58.017]Scars we carry, soft and sore,[05:01.440](带着柔软却疼痛的伤疤)[05:01.653]But we won’t let the night win more.[05:05.335](却不让黑夜夺走更多希望)[05:05.566]Pulse of the ER, beat by beat,[05:08.703](急诊室的脉搏,一次又一次)[05:08.908]We’re the ones who stand between[05:12.615](我们伫立在生死之间)[05:12.865]The edge of loss and one more day—[05:16.515](一边是失去,一边是新生)[05:16.728]This is how we fight, this is how we stay.[05:25.137](这就是我们的坚守,我们的战场)