专业歌曲搜索

匹兹堡医护前线 - 周湘武.mp3

匹兹堡医护前线 - 周湘武.mp3
匹兹堡医护前线 - 周湘武
[00:00.000] 作词 : 周湘武 [00:...
[00:00.000] 作词 : 周湘武
[00:01.000] 作曲 : 周湘武
[00:02.000] 编曲 : 周湘武
[00:20.809]Neon pulses through the night,
[00:42.676](霓虹在夜色里跳动)
[00:42.962]Code blue cuts through the hum—
[00:50.116](心脏骤停警报划破喧嚣)
[00:50.515]Scrub tops stained with sweat and light,
[00:57.609](刷手服浸着汗与微光)
[00:57.983]We run before the storm comes.
[01:05.563](风暴来临前我们已奔向前方)
[01:05.939]IV lines like silver threads,
[01:13.113](静脉输液管如银丝缠绕)
[01:13.475]A child’s breath we fight to keep—
[01:20.817](为孩童的呼吸拼尽全力)
[01:21.095]The clock’s hands tear through the hours,
[01:28.881](时钟指针撕碎每分每秒)
[01:29.175]But hope’s still here, quiet and deep.
[01:35.112]
[01:35.484]We don’t have time for tears to fall,
[01:41.466](我们没空让眼泪坠落)
[01:41.778]When a heartbeat starts to fade—
[01:45.635](当心跳渐渐微弱)
[01:45.883]We hold the dark back with our hands,
[01:49.344](用双手将黑暗抵挡)
[01:49.602]Till the first light breaks.
[01:53.938]
[01:54.266]This is the frontline, raw and real,
[01:58.889](这就是前线,真实而滚烫)
[01:59.155]Where every second bends the wheel—
[02:02.775](每一秒都扭转命运的方向)
[02:03.003]Scars we carry, soft and sore,
[02:06.275](带着柔软却疼痛的伤疤)
[02:06.500]But we won’t let the night win more.
[02:10.277](却不让黑夜夺走更多希望)
[02:10.552]Pulse of the ER, beat by beat,
[02:14.080](急诊室的脉搏,一次又一次)
[02:14.297]We’re the ones who stand between
[02:17.795](我们伫立在生死之间)
[02:18.018]The edge of loss and one more day—
[02:21.723](一边是失去,一边是新生)
[02:21.949]This is how we fight, this is how we stay.
[02:30.115](这就是我们的坚守,我们的战场)
[02:31.324]
[02:40.755]We don’t have time for tears to fall,
[03:00.051](我们没空让眼泪坠落)
[03:00.268]When a heartbeat starts to fade—
[03:03.866](当心跳渐渐微弱)
[03:04.057]We hold the dark back with our hands,
[03:07.520](用双手将黑暗抵挡)
[03:07.725]Till the first light breaks.
[03:12.426]
[03:14.640]This is the frontline, raw and real,
[03:18.641](这就是前线,真实而滚烫)
[03:18.859]Where every second bends the wheel—
[03:22.419](每一秒都扭转命运的方向)
[03:22.625]Scars we carry, soft and sore,
[03:25.920](带着柔软却疼痛的伤疤)
[03:26.137]But we won’t let the night win more.
[03:30.088](却不让黑夜夺走更多希望)
[03:30.347]Pulse of the ER, beat by beat,
[03:33.955](急诊室的脉搏,一次又一次)
[03:34.155]We’re the ones who stand between
[03:37.569](我们伫立在生死之间)
[03:37.781]The edge of loss and one more day—
[03:41.280](一边是失去,一边是新生)
[03:41.515]This is how we fight, this is how we stay.
[03:51.243](这就是我们的坚守,我们的战场)
[03:52.657]
[03:53.963]“I love you” — last breath, soft and low,
[04:06.275](“我爱你”—— 最后一口气,轻柔微弱)
[04:06.906]“Thank you” — whispered through the pain,
[04:11.832](“谢谢你”—— 在疼痛中低语)
[04:12.234]“I forgive you” — weight lifts slow,
[04:17.217](“我原谅你”—— 重担缓缓卸下)
[04:17.583]“Forgive me” — we hold them, once again.
[04:21.884](“原谅我”—— 我们再次将他们拥入怀中)
[04:23.352]We’re not heroes, just alive,
[04:34.772](我们不是英雄,只是努力活着)
[04:35.040]Bearing what the day unfolds—
[04:38.783](承受白昼带来的一切)
[04:38.998]The ER’s heart beats in our bones,
[04:42.375](急诊室的心跳刻在我们骨血里)
[04:42.632]And we’ll keep it beating, bold.
[04:48.312]
[04:49.840]This is the frontline, raw and real,
[04:53.777](这就是前线,真实而滚烫)
[04:53.973]Where every second bends the wheel—
[04:57.779](每一秒都扭转命运的方向)
[04:58.017]Scars we carry, soft and sore,
[05:01.440](带着柔软却疼痛的伤疤)
[05:01.653]But we won’t let the night win more.
[05:05.335](却不让黑夜夺走更多希望)
[05:05.566]Pulse of the ER, beat by beat,
[05:08.703](急诊室的脉搏,一次又一次)
[05:08.908]We’re the ones who stand between
[05:12.615](我们伫立在生死之间)
[05:12.865]The edge of loss and one more day—
[05:16.515](一边是失去,一边是新生)
[05:16.728]This is how we fight, this is how we stay.
[05:25.137](这就是我们的坚守,我们的战场)
展开